20 лет эта книга помогает людям быть самими собой, принять себя – и других – такими как есть
Книга, которая тридцать лет ждала своего появления на русском языке. Книга, ставшая классикой. Книга-бестселлер. Книга-первоисточник, от автора самой популярной технологии оценки типа личности.
Книга, которая тридцать лет ждала своего появления на русском языке.
Книга, ставшая классикой. Книга-бестселлер.
Книга-первоисточник, от автора самой популярной технологии оценки типа личности.
Книга о «Майерс-Бриггс», или о MBTI.
Типология Майерс-Бриггс (или типология Юнга) широко известна, прежде всего, англоговорящей аудитории. Там она – не просто теория, а практический инструмент психодиагностики, оценки личности. Каждый год два с половиной миллиона человек заполняют опросник, чтобы узнать свои природные склонности – чтобы действовать в этом мире в соответствии с тем, «к чему лежит душа». Неважно идет ли речь о принятии решении, о типе мышления, о выборе спутника жизни, о взаимоотношениях с детьми, о поведении в команде.
В России дело обстоит несколько сложнее. Ибо, во-первых, лицензионной адаптированной версии на русском языке – увы – не существует. Во-вторых, в «массовом сознании» произошло слияние соционики и типологии Майерс-Бриггс. В третьих, до выхода в 2010 году руководства Наоми Куэнк «MBTI: полное руководство по интерпретации» на русском языке не существовало ни одного издания, в котором подробно освещалась бы технология, методика проведения теста, особенности обработки и интерпретации, обсуждались бы практические приложения результатов. (Наоми Куэнк, кстати, вице-президент Myers-Briggs Foundation, соавтор MBTI Manual Essentials of Mayers-Briggs Type Indicator Assessment, один из крупнейших специалистов по MBTI, парнер Изабель Бриггс.)
И вот – официальный перевод книги Изабель Майерс на русский язык стал доступен российскому читателю. Теперь дело за вами – прочитать и выработать свою точку зрения на этот инструмент и его практическую полезность.