Какой прелестный бельчонок на обложке – прямо как живой! А под обложкой – прелестная история целого беличьего семейства: папа Вжиг, мама Рыжая и четверо бельчат: Шалун, Непоседа, Сорванец и Свечка.
Естественная жизнь милых зверюшек в родном лесу, слегка очеловеченная их диалогами и трогательными переживаниями, с неизбежными приключениями и счастливой развязкой – все как надо быть в хорошей детской книжке. Одно только кажется странным: в рассказе фигурирует лесник и его сынишка, которого почему-то зовут Жан. Разве действие происходит не в России, разве эти забавные белки – не обитатели наших родных лесов? Кстати, и с автором текста вопрос – что за Лида? Просто Лида?
С художником вроде все в порядке – Федор Рожанковский, наш человек… Ан нет, не наш! Ведь в выходных данных сказано: текст – перевод с французского. И статья в конце имеется о первом издателе книжки и даже целой серии «Ребятам о зверятах», начатой в тридцатые годы прошлого века, – о Поле Фоше, который был «скорее воспитателем, чем издателем», и еще у которого был литературный псевдоним «Папаша Бобёр».
Из статьи можно узнать и про Лиду, и про художника: оба эмигранты, только он из России, а она из Праги… Впрочем, история издателя, автора и художника выходит далеко за рамки отзыва на одну отдельную книжку. «Бельчонок Сорванец» мил и неотразим независимо от происхождения своих создателей. А то, что он вдруг помогает нам «запрыгнуть» в увлекательную международную культурную историю – это неожиданное, приятное и полезное дополнение для тех, кто по-настоящему любит книги.