Не бойся неудач, вперед, к мечте!
Прекрасные детские стихи о том, как не сдаваться перед трудностями и о том, как важно взрослым поддерживать детей в развитии их талантов.
Скромная и незаметная девочка мечтает стать инженером. В тайне от всех, на чердаке, она изобретает невероятные механизмы и сама собирает из того, что найдет, полезные приспособления. Но порой взрослые лишь громко хохочут над тем, что у нее получилось. Как тут не усомнится в своем таланте?
Но вот однажды в гости к маленькой Розе приезжает бабушка Роза, у которой есть мечта – подняться в воздух. И тут-то Роза начинает строить летательный аппарат, который поможет исполнить бабушкину мечту.
Увы, ее летательный аппарат лишь на мгновение отрывается от земли и разваливается на кусочки… Ну вот, опять неудача. И Роза опять готова опустить руки. А вот бабушка Роза, напротив, вдохновилась изобретательностью Розы и объяснила девочке, что не стоит бояться идти к цели. Ты действительно потерпишь неудачу, только если откажешься от своей мечты, говорит она ей!
***
Дополнительные материал для работы с книгой
***
Книжка совершила путешествие на Международную космическую станцию (МКС) в рамках образовательного технического проекта для детей — программы «Время историй из космоса» — Story Time from Space (STFS).
«Роза собирается быть инженером, в воплощении ее мечтаний о полетах ее очень поддерживает бабушка («строила раньше она самолёты, нету на свете прекрасней работы»).
У бабушки красный платочек, как бы сошедший с плаката второй мировой, и в конце книги примечание, что нам не показалось и краткая информация про тружениц тыла.
Очень хорошие переводы книг этой серии – переводили Мария Галина и Аркадий Штыпель, легко читается и запоминается».
Думаете, это что-то из области феминизма? Все гораздо глубже и интереснее...Книга получается многослойной. О чем она? О том, что даже блондинки могут быть талантливыми инженерами? О настойчивости в стремлении к мечте? А может, все это лишь повод для того, чтобы вспомнить о наших бабушках и дедушках, которые в жутких условиях трудились ради фронта и победы?
Оригинал отзыва Мария Климова, Библиотекарь, ведущая громких чтений для детей и взрослых, ПапмамбукНаш новый книжный хит! Эта книга непременно понравится и мальчикам и девочкам... Теперь ужасно хочется купить "Гектора Пека, архитектора" этих же авторов:) , но пока в продаже его нет, хотя в из-ве обещают что вскоре появится)
Оригинал отзыва http://www.babyblog.ru/user/MamaShurika/3093189, сашина мама«Роза Ривера, инженер» направилась в космос Роза Ривера присоединится к женщинам-космонавтам Валентине Терешковой, Салли Райд и Барбаре Морган и тоже войдет в историю. Книжка, главным героем которой является талантливая юная изобретательница и будущий инженер, совершит путешествие на Международную космическую станцию (МКС) и станет частью программы «Время историй из космоса» - Story Time from Space (STFS) летом этого года. Эту книгу будут читать космонавты из космоса.
Читать отзыв полностью School Library Journal, Рокко СтаиноВзяв эту книгу в руки совершенно не возможно не улыбнуться, ведь иллюстрации в ней покоряют с первого взгляда своим юмором и оптимизмом... Книга написана в стихах, которые читаются просто на одном дыхании. При этом в них так точно подмечены и чувства юной изобретательницы, и реакция других людей на её изобретения, что оставаться равнодушным в процессе прочтения совершенно не получается.
Оригинал отзыва anne-d-autriche.livejournal.com, МариГлавная героиня – маленькая девочка по имени Роза Ривера, в которой бурно пробуждается талант инженера-конструктора. При этом она скромный и тихий ребенок. А вот имя ее вовсе не скромное. Оно отсылает к широко известному историческому факту времен Второй мировой войны. Дефицит мужской рабочей силы ожидаемо привел к тому, что мужскую работу в значительной степени выполняли женщины. В СССР эта ситуация получила свою идеологическую подпитку, а в США ее самым известным символом стал плакат с изображением Клепальщицы Рози/Rosie the Riveter/. Известный плакат с девушкой в синем рабочем комбинезоне и красном платке в горошек и с надписью «We can do it!» (Мы можем сделать это!) стал своеобразной культурной иконой в Америке и, конечно же, особой гордостью движения за права женщин. Солидный фон для детской истории, не правда ли?
Читать отзыв полностью Наталья Медведь, в интервью для Светланы НаймитенкоЭто настоящий справочник по истории женского труда. В конце книги на миллиметровой бумаге нарисованы самолеты и монопланы, которые были сконструированы женщинами. Здесь есть и первая женщина, поднявшаяся в 1784 году на воздушном шаре – Элизабет Тайбл; и первая женщина-конструктор самолетов; и Линн Риппельмейер – первый пилот Боинга-747 женского пола.
Читать отзыв полностью Валерия Литовченко, блоггерКнига про маленькую девочку-авиаконструктора и то, как сложно объяснить семье, с чем это ты возишься на чердаке, тоже есть. Стихотворение Андреа Бети «Рози Ривера – инженер» не учит собирать летательные аппараты. Оно учит родителей – поддерживать своих детей в их начинаниях, а детей – верить в себя даже при сплошных неудачах.
Оригинал отзыва Елена Пестерева, для журнала PSYCHOLOGIESУ Розы Риверы очень необычное увлечение. И не смотрите, что она залезла по локоть в мусорную корзину. Она там просто детали добывает, необходимые для новых изобретений. Мой сын, у которого в большой коробке хранятся запчасти от старой мясорубки, пылесоса и радиоприемника, эту Розу отлично понимает! Книжка показывает типичный путь начинающего инженера. Фонтан идей, первые работающие изобретения. Сырная шляпа, раздатчик сосисок, пружинные туфли, надувные штаны. Впечатляет! Но за первыми успехами следуют и первые огорчения… Маленькую Розу высмеивает вся родня. Никто, совершенно никто не принимает девочку и ее инженерные старания всерьез! И вот здесь всем родителям, читающим эту книгу своему сыну или дочке, можно на секундочку остановиться и вспомнить, что мы сами обычно говорим детям, когда они приносят нам свои шедевры? Ведь это так просто – проявить понимание и интерес. Но иногда почему-то на это нас не хватает… А должно хватать! Розе Ривере не повезло с реакцией близких, зато очень повезло с бабушкой. Ведь у бабушки было то самое увлечение, та самая профессия, о которой грезит внучка. Бабушка помогает Розе не сдаваться и строить дальше свой сыролет. «Выбрала цель – без оглядки вперед!», – советует она. Да-да, и не обращать внимания на насмешки окружающих. Для меня эта книга – не только об упорстве и стремлении к цели. Но и о том, как важна поддержка близких. Может быть, увлечение девочки так бы и угасло, если б не подбадривания со стороны бабушки. Когда взрослый протягивает руку помощи, то увлечение ребенка переходит на новый уровень. Это и обучение, и игра. Маленькие шаги к большой цели. Как важно быть именно таким, поддерживающим взрослым для своего ребенка! Мне вообще кажется, что задача родителей – раскрыть в ребенке талант. Не в том смысле, чтобы затащить его силой на музыку или теннис с малолетства. А в том, чтобы заметить, к чему у ребенка лежит душа, что лучше получается, и помочь ему, дать все необходимое, чтобы увлечение росло и крепло. Тогда, мне кажется, ребенок вырастет счастливым.
Оригинал отзыва Катя Медведева, специально для проекта kaknado.su«Прославление креативности и настойчивости в каждой строчке... Мудрость пожилого человека и увлеченность маленькой девочки – восхитительны… Иллюстрации Робертса акварелью и тушью, великолепны – здесь и «хлам», который служит материалом для идей Розы, и всяческие приспособления, и сами изобретения – чего стоят одни только надувные штаны – все это невероятно дополняет и текст, и образ героини. Миллиметровка на обложке и форзацах как бы напоминает, что полет творчества требует продуманности и организованности».
Booklist, .Основная идея книги передана очень четко: «Настоящий изобретатель никогда не сдается! После неудач обязательно будет успех!» Еще одним секретом успеха этой книги - очень яркий художественный образ Розы, созданный художником Робертсом Дэвисом.
Евдокия Варакина, обозреватель портала ПапмамбукМария Галина – поэт, писатель-прозаик, фантаст, критик, переводчик, кандидат биологических наук. У Марии Галиной много литературных наград. Из последних назовем Диплом Норы Галь за лучший короткий перевод с английского на русский книги «Железный человек» (Тед Хьюз, 1968), премия «Филигрань» за книгу «Автохтоны» (фантастика). Из переводов (вместе с Аркадием Штыпелем) – бестселлеры «Нью-Йорк таймс» «Ада Твист, экспериментатор», «Гектор – архитектор», «Роза Ривера, инженер», также «Лягушонок женится» (медаль Кальдекота), стихи, вошедшие в «Самую лучшую книгу» Ричарда Скарри, и многие другие.
Аркадий Моисеевич Штыпель (род. 14 марта 1944) — русский поэт, переводчик, критик.
Андреа Бети - прекрасный поэт, чьи стихи полны юмора, легкости и красивых метафор.
Иллюстратор детских книг, работает с акварелью и тушью.