Бунт удобной женщины
— История взросления: о девушке, решившейся преодолеть социальные ловушки
— Самый ожидаемый роман 2020 года по версии The New York Times, Entertainment Weekly, The Washington Post, O Magazine, Esquire, Time и многих других.
— Основан на реальной истории иммиграции.
История юной Аны Кансьон из бедной латиноамериканской семьи, которая вынуждена выйти замуж по расчету за человека вдвое старше себя. Это позволяет ей перебраться в Нью-Йорк, город тысячи огней и небоскребов, который раскрывает перед ней новые перспективы и знакомства. Что выберет героиня — семью или мечты?
«Доминикана» — это живой портрет иммигрантского опыта, бурлящий ритмами Нью-Йорка 60-х. И, одновременно, это история вне времени о взросление молодой женщины, ищущей свой голос в мире.
Награды:
Победитель YALSA Alex Award.
Победитель RUSA Notable Book.
Выбор книжного клуба A GOOD MORNING AMERICA.
Бестселлер Amazon.
Шорт-лист Women’s Prize for Fiction 2020.
Лонг-лист Andrew Carnegie Medals for Excellence in Fiction.
Лонг-лист Aspen Words Literary Prize.
Самая ожидаемая книга 2020 года по версии The New York Times, Entertainment Weekly, The Washington Post, O Magazine, Esquire, Time, Real Simple, Newsweek, The Baltimore Sun, Seattle Times, Kirkus Reviews, Nylon, BuzzFeed, Lit Hub, The Millions, InStyle, Bustle, Refinery29, Chicago Review of Books, AARP, Hello Giggles, Domino.
Цитата:
«Я училась притворяться всю жизнь. Притворяйся, притворяйся, притворяйся. Притворяйся, что не больно, когда порют. Притворись, что слушаешь. Притворись, что тебе интересно слушать рассказы Хуана, притворись, что любишь его. Притворись, что рада оставить дом в Лос-Гуайаканес.
К черту притворство. Да, говорю я. Да».
«Эта книга для меня оказалась манифестом о формировании собственной воли у девушки Аны, выросшей в условиях формального культурного патриархата и реально властной матери. И историей про то, как интересы “материнской семьи”, превалирующие над личными интересами героини, вытесняются интересами о своей собственной семье, а потом и трансформируются в личные интересы героини и ее ребенка. Нарративный стиль повествования погружает читателя в муки выбора героини, выбора между своими целями и целями, навязанными семьей, обществом, культурой, близкими. И, не смотря на то, что в книге описываются 60е годы, у многих женщин этот выбор стоит так же остро как и у Аны. Каждой женщине по-прежнему важно решить для себя - а чего Я хочу на самом деле? Мне кажется, что это книга еще один шаг к ответу на этот вопрос. После прочтения книги для меня остался открытым вопрос о том, что повлияло на решение героини начать меняться. Если бы она не оказалась в другой культурной среде, смогли бы она сделать такой же выбор? А если бы ее семейная история сложилась по-другому, стала бы она той самой Аной, которой стала в итоге?»
Светлана Алтухова, Управляющий партнер SelfMama«Захватывающая, лирически рассказанная история Аны освещает как боль, так и потенциальный триумф иммигрантского опыта»
People, .«Прекрасный, убедительный и интимный портрет экономической природы брака — как товарообмена женственности на гражданство — слишком знакомого многим американцам в первом поколении»
The New York Times Book Review, .«Героиня этой чудесной истории о "рыбе, выброшенной из воды", пытается удержаться на плаву, зная, что "удачный камень в реке меняет течение"».
Опра Уинфри, the Oprah Magazine«Триумфально... Путешествие Аны Кансьон — одна из самых запоминающихся и вдохновляющих историй об иммигрантах нашего времени».
NBC, .«Сенсационное… Одновременно нежное, музыкальное и волнующее, это размышление о том, как иммиграция формирует жизнь как снаружи человека, так и у него внутри».
Esquire, .«Благодаря роману с такой глубиной, красотой и изяществом мы, как и Ана, изменились навсегда».
Жаклин Вудсон, Vanity Fairписательница, публицист и редактор
Ирина Ющенко, профессиональный переводчик, благодаря которой самые лучшие англоязычные книги появились на полках русскоязычных читателей. Мама троих детей. https://autumn-flavour.livejournal.com/