Мастерски закрученный сюжет и безупречная реконструкция эпохи Плантагенетов строятся на химии контрастного дуэта главных героев
Расследования Стэнтона и Барлинга. Книга 2
Автор: Е.М. ПауэллАнглия, 1177 год. Элред Барлинг и Хьюго Стэнтон отправлены королевским судом расследовать жуткое преступление, потрясшее стены отдаленного монастыря.
Они быстро понимают, что монастырь далек от образа тихой обители, в нем кипят горькая вражда, алчность и старые обиды. Братия настроена враждебно, а настоятель явно что-то скрывает. Пока Барлинг полагается на логику и букву закона, импульсивный Стэнтон понимает: в этом святом месте дьявол чувствует себя как дома.
Когда находят вторую жертву, становится ясно: убийца не остановится, пока не свершит свою личную месть. В лабиринте монастырских коридоров и темных тайн тень убийцы может пасть на каждого — и теперь под ударом оказываются сами посланцы короля. Сумеют ли они разоблачить преступника, прежде чем прольется новая кровь?
18+
Напряженный исторический триллер в лучших традициях Умберто Эко: классический интеллектуальный детектив в средневековых декорациях.
Э. М. Пауэлл ― автор бестселлеров № 1 Amazon и Bild, она пишет для журнала Big Thrill Международной ассоциации авторов триллеров, для блогов Ассоциации английской исторической прозы. Эксперт Общества исторического романа.
• Бестселлер №1 Amazon в категориях «Исторический триллер»
и «Средневековый детектив».
• Более 3 000 отзывов на Amazon.
• Топ-10 чарта Bild (Германия).
• Совокупный тираж произведений Э. М. Пауэлл превысил
500 000 экземпляров.
• Э. М. Пауэлл — номинант престижных премий Audie Award и International Thriller Writers Award.
Цитата из книги:
«За время этого путешествия Барлинг часто думал о том, что прошлое навсегда остается с человеком, как бы старательно тот ни пытался о нем позабыть».
Серия «Расследования Стэнтона и Барлинга»:
1. «Суд короля»
«Редактор, переводчик, папа. Родился в Москве 40 лет назад. Чтобы стать редактором - учился, а в переводчики попал практически по праву рождения, потому что в семье переводили все: отец по службе и "Зенд-Авесту" с "Упанишадами" для души, мама - рецепты, а сестра - художественную литературу. Чтобы не отстать от старших, переводил и сам: в детстве - бабушек через дорогу и слепые ксероксы руководств к пиратским компьютерным играм, в студенчестве - фильмы в "Музее кино", в армии - переговоры американской военщины за постом радиоразведки. Ну а ныне - книги, преимущественно детские, чему есть очевидная причина в виде шести детей с любимой женой, которым и читаю переведенное на ночь. Время от времени перевожу дух и берусь за новые переводы.»
Е.М. Пауэлл — ирландская писательница и медиевист.